Ik heb tot nu toe PAF gebruikt, dat volledig UTF-8 ondersteunt. Nu wordt beweerd dat Aldfaer ook UTF-8 kan importeren, maar bij mij (versie 4.2) doet hij dat niet goed: er wordt wel geimporteerd, maar alle accenten verdwijnen van de letters. Het lijkt me juist in de genealogie belangrijk dat namen correct worden geschreven, maar dat gaat nu niet goed.
De importfile heeft overigens de juiste encoding en byte-order mark en de encoding is ook in de file aangegeven.
Doe ik iets verkeerd of kan Aldfaer dit gewoon niet?
UTF-8 import
Posten niet toegestaan | Page: « < 1 of 1 > » |
07 Nov 2009 - 11:53 | 12661 |
edwinek Posts: 6 | UTF-8 import |
07 Nov 2009 - 12:34 | 12662 |
jjw Posts: 159 | Edwin, Je moet bij de gedcomimport bij karakterset aangeven dat het om een utf-8 gecodeerde file gaat (dus niet de default automatisch gebruiken) Als het dan niet goed werkt is het een foutje in Aldfaer. Mvgr, Job |
07 Nov 2009 - 13:19 | 12664 |
edwinek Posts: 6 | Helaas Ik heb zowel met expliciet UTF-8 als automatisch geprobeerd, geen succes. |
08 Nov 2009 - 00:26 | 12678 |
jjw Posts: 159 | Dat is vervelend. Ben je in staat om een export in ansi te doen? (of het gedcom bestand te openen in een editor die het in ansi kan opslaan)
|
09 Nov 2009 - 21:12 | 12719 |
edwinek Posts: 6 | Jawel, ANSI export kan ik wel doen, maar dan ben ik ook al mijn accenten kwijt. Voor de duidelijkheid: het gaat hier om Poolse familie- en plaatsnamen, ANSI snapt daar niets van. |
10 Nov 2009 - 08:24 | 12722 |
jjw Posts: 159 | Vreemd, Ik heb geprobeerd wat vreemde tekens te importeren met ansi en dat ging zonder problemen.
Mvgr, Job |
10 Nov 2009 - 19:08 | 12732 |
edwinek Posts: 6 | Steeds vreemder Heb ik geprobeerd, met de naam Cwikla (het forum kan helaas ook niet met accenten omgaan, op de C hoort een accent grave en door de l hoort een schuin streepje). Dit gebeurt er: - Ik voer de naam in, ziet er goed uit
Het lijkt erop dat sommige functies wel werken met UTF-8, maar andere weer niet.
Hoe dan ook, het werkt helaas niet. |
10 Nov 2009 - 20:43 | 12734 |
jjw Posts: 159 | Edwin, Ben je je er van bewust dat Aldfaer een lijst van gebruikte namen opslaat?
Probeer daar de naam eens op te zoeken en klik dan rechts met de muis.
Hopelijk helpt dit je wat verder. Succes, Job Last edited by jjw (10 Nov 2009 - 20:44) |
14 Nov 2009 - 10:51 | 12797 |
edwinek Posts: 6 | Helaas, alweer niet Het mag niet baten, Aldfaer kan dit duidelijk niet. Jammer, terug naar (P)af... |
14 Nov 2009 - 12:43 | 12798 |
Antoon Posts: 909 | Aldfaer werkt intern met (Windows) Ansi, niet met UTF-8. De Ansi-set bevat 256 karakters. De eerste 128 karakters zijn de 128 ASCII karakters. De volgende 128 karakters hangen af van de gebruikte code page. Er is een West-Europese code page (CP1252), maar daarin zitten geen Poolse karakters. Die zitten in de Oost-Europese code page (CP1250). Aldfaer werkt alleen met CP1252, wat grotendeels overeenkomt met Latin-1. __________________ Antoon Bosselaers lid Aldfaer-team |
14 Nov 2009 - 14:48 | 12802 |
siteadmin Posts: 340 | Aldfaer aanpassen zodat het utf-8 spreekt is erg lastig, maar als je mij een copie van de Gedcom met de Poolse namen kunt toesturen, kan ik even testen of een programmatje dat ik op de plank heb liggen de gedcom met jouw poolse namen gewoon van utf-8 (of welke andere codering ook maar) goed kan omzetten naar de voor Gedcom als gebruikelijke coderingen (ANSI of ANSEL). En die coderingen kan Aldfaer wel baas. Het is een second best oplossig maar wel een die werkt (hoop ik) Wim Rozendaal __________________ Het Aldfaer-team |
15 Nov 2009 - 19:21 | 12823 |
edwinek Posts: 6 | Converteren Wim, bedankt voor het aanbod, maar het converteren is geen probleem, alle accenten worden er meedogenloos netjes afgesloopt. Maar daarmee vermink je de namen. Ik weet weliswaar wat ze zouden moeten zijn, maar dat maakt het niet beter. Voorouders kunnen nu eenmaal uit het buitenland komen, lastig maar waar.
|
Posten niet toegestaan | Page: « < 1 of 1 > » |