Bestaan er van Alfaer ook versies in he Engels of in het Frans ?
Soms wil ik anderen, ook veeal anderstaligen (gedeelten van) mijn gegevens bezorgen, die opgeslagen zijn in een parenteel. De standaard parenteel, die ik nu kan downloaden, is in het Nederlands en bevat veel, voor mijn gevoel, overbodige woorden. En een parenteel van meerdere bladzijden vertalen is een heidens karwei. Kan ik een sjabloon aanmaken die in de mate van het mogelijke hoofdzakelijk symbolen bevat ? Waarin de uitdrukking ‘trouwde met’ zou voorgesteld worden door X voor een eerste huwelijk en X2, X3 voor een tweede of een derde en de uitdrukking ‘ging een relatie aan met’ door &. Dan in een korte aparte inleiding enkel voor enkele woorden als bijvoorbeeld kind(eren)’ een vertaling moeten geven en desnoods, al lijkt mij dit overbodig, verduidelijken waar de symbolen *, † en X of X1 resp X2
voor staan. Al de rest lijkt mij overbodig. Maar misschien vergis ik mij.